Diari Més

Los Premis Literaris Ciutat de Tarragona cierran la convocatoria con 89 novelas que aspiran al Pin i Soler

Este galardón se mantiene como el premio de novela en catalán con más participantes

Marc Capdevila, hablando, al recoger el premio Pin i Soler 2018 de novela a los premios literarios de Tarragona

Los Premis Literaris Ciutat de Tarragona cierran la convocatoria con 89 novelas que aspiran al Pin i SolerACN

Publicado por

Creado:

Actualizado:

Los Premis Literaris Ciutat de Tarragona cerraron la convocatoria para la edición de este año el martes pasado con altas cifras de participación. Una vez revisados los originales recibidos para comprobar el cumplimiento de las bases y hecho el recuento, hay 89 trabajos que aspiran al Premi Ciutat de Tarragona de novela Pin i Soler; 13 enael de traducción Vidal Alcover y 190 al de narrativa corta por internet Tinet. Esta es la tendencia establecida a partir de la implantación del nuevo cartel y modelo organizativo hace siete años. La de este año es la sexta cifra de participación en novelas más alta de este premio. El récord fue el 2015, con 116 novelas. El premio Pin i Soler, en el que la obra ganadora es publicada por la editorial Angle, se mantiene como el premio de novela en catalán con más participantes.

Con respecto a la cifra de relatos presentados al premio Tinet, los 190 que se han presentado representan un número alto, aunque un poco por debajo de los últimos años. El año pasado, por ejemplo, se presentaron 236.

Por último, la cifra de proyectos de traducción presentados al premio Vidal Alcover, que siempre ha sido un premio de participación no muy alta, pero de gran calidad, queda estabilizada en la razonable cifra de 13 proyectos, tres más que el año pasado. En la última etapa, el Premi Vidal Alcover ha oscilado entre los seis proyectos de 2012 y los 20 de 2016.

En los tres premios se detecta que los participantes provienen de los diferentes territorios de habla catalana. La mayoría, del Principado de Cataluña, y el resto de la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares y la Catalunya Nord. Hay también algunos trabajos procedentes de fuera del dominio catalán, concretamente de Galicia, La Rioja, Francia, Suiza o Canadá.

En relación al premio de traducción, también hay que hacer mención de la diversidad de propuestas. Por lenguas, la mayoría proceden del inglés (cinco), y el francés (cinco). El resto se reparten entre griego clásico, español y gallego. Por épocas, una propuesta corresponde a la época antigua, una a la medieval, siete al siglo XIX y cuatro al siglo XX. En cuanto a géneros, hay un predominio de la poesía con ocho propuestas, dos novelas, dos conjuntos de relatos breves y una propuesta teatral.

A partir de este momento, los lectores que hacen la preselección de las obras y los miembros de los jurados empezarán a trabajar para que el 11 de mayo se puedan dar a conocer los tres veredictos.

Los Premis Literaris Ciutat de Tarragona son convocados por el Ayuntamiento de Tarragona, Òmnium Cultural del Tarragonès y el Centre de Normalització Lingüística de Tarragona y cuentan con la colaboración de la Diputació de Tarragona, la Joieria Blázquez y las editoriales Cossetània, 1984 y Ángulo.

tracking