Diari Més
Roger Roig y Hugo Prades

Autor e ilustrador de la colección infantil 'Patufet' (Cossetània Ediciones)

Libros

«Nos encontramos niños por la calle que nos recitan los pareados de los libros del Chiquitín»

Roger Roig y Hugo Prades presentan las novedades de la exitosa colección de cuentos infantiles de la serie ‘Patufet’

Roger Roig y Hugo Prades con las novedades de la colección 'Chiquitín' por|para este verano.

«Nos encontramos niños por la calle que nos recitan los pareados de los libros del Chiquitín»Olívia Molet

Publicado por

Creado:

Actualizado:

—La colección del Patufet también ha sufrido el confinamiento. ¿Qué novedades tenían preparadas por Sant Jordi?

—Roger Roig(R.R.): Una es una nueva serie, El Patufet per als més petits. Se trata de una readaptación de los cuentos con un formato pensado para los que todavía no leen.

—Hugo Prades (H.P.): La segunda es un nuevo cuento de la serie Patufet i les tradicions catalanes, dedicado a la Mulassa. Como ha salido en medio de la pandemia, hay un personaje que incluso lleva la mascarilla.

—La colección del Patufet arrancó hace siete años. ¿Cuántos títulos han publicado ya?

—R.R.: La serie dedicada a las tradiciones ya tiene 29 títulos. Después tenemos otros, como la del Patufet, on ets? , El Patufet i les ciutats de Cataunya, o el Per molts anys,que es un éxito de ventas, y con el cual llevamos ya unos ochenta nombres de niños y niñas.

—H. P.: También hemos publicado una serie titulada Les diversions del Patufet, en la cual situamos al personaje en otros contextos, como la granja, la playa o el zoo.

—Cuáles han sido los grandes éxitos de la colección?

—R.R.: Uno de los grandes éxitos es el de Sant Jordi, que ya va por la quinta edición. También los de la fiesta mayor de verano, como Gegants y bestiario, los Diables, o los bailes. Y suponemos que ahora la Mulassa también irá muy bien. De los 13 primeros títulos de la colección, no hay ningunoque no se haya reeditado. Y del primero Patufet, on ets?, ya hemos sacado tres ediciones.

—¿Cuál es la formula del éxito del Patufet?

—R.R.: El PAtufet ya desde el principio tuvo muy buen arranque y ahora podemos decir que está plenamente consolidado. Con respecto al texto, pienso que la clave es que no tenemos grandes pretensiones, buscamos que el texto sea asequible, sin artificios, que conecte con los chiquillos. Hay niños que me les encuentro por la calle y me recitan los pareados de los libros. Pienso que cualquier niño estaría contento de ser amigo del Patufet porque le pasa de todo, es valiente, curioso y siempre sale adelante. Y también fue un gran acierto el hecho de atar al personaje a las tradiciones.

—H. P.: Y no es un personaje nyonyo. Los input que me llegan es que gusta la alegría que desprenden los cuentos. Como dibujante, los he pensado para que fueran divertidos, siguiendo las normas gráficas de toda la vida, con colores sencillos pero con todo muy bien compuesto.

—Esta colección sería una buena manera de presentar nuestras tradiciones afuera. ¿Han contemplado la traducción?

—R.R.: Sí, pero son tradiciones muy circunscritas a nuestra realidad y no hay lugar para explicar qué es cada cosa. Después, el hecho de escoger a un personaje como el Patufet hace que sea más próximo para el lector de aquí, pero quizás nos cierra puertas fuera: si el protagonista fuera otro, como por ejemplo un polluelo, sería más fácil.

tracking