x
Buscador de la Hemeroteca
Català
Secciones

Tarragona Reus Costa Daurada

Tarragona
10.18 º
7.56 Km/h
Cultura
La intenció del Govern és que Disney+ aprofiti un contingut en català que ja existeix

El Gobierno negocia con Disney para que su nueva plataforma incluya los contenidos en catalán

La intención del Gobierno es que Disney+ aproveche un contenido en catalán que ya existe

Disney

El Gobierno negocia con Disney para que su nueva plataforma incluya los contenidos en catalán

El servicio de suscripción Disney+ estará disponible a partir del 24 de marzo
  • ACN

Actualizada 23/02/2020 a las 13:43

La Generalitat está negociando con Disney para que la nueva plataforma Disney+, el servicio de suscripción online que llegará a Cataluña el 24 de marzo, incluya en su catálogo contenidos en catalán. Así lo ha adelantado este domingo RAC1 y lo han confirmado fuentes del departamento de Cultura al ACN. El objetivo del Gobierno es que Disney+ incluya contenido que ya está doblado o subtitulado al catalán, y que, igual que distribuye en lengua catalana películas en el cine, en DVD o Blu-Ray, también lo haga en la plataforma digital. Desde el Gobierno ven importante conseguirlo porque el público infantil y juvenil utiliza cada vez más las plataformas digitales, donde la presencia del catalán es todavía muy residual.
 
La intención del Gobierno es que Disney+ aproveche un contenido en catalán que ya existe, porque se trata de películas que han sido dobladas por TV3 o la propia Disney, con el apoyo de la Generalitat.


Menos de la mitad de las películas de Disney están en catalán. Entre las que sí que lo están hay 'Dumbo', '101 dálmata', 'El jorobado de Notre-Dame' y 'Frozen'. Algunos de los clásicos como 'Bambi', 'La dama y el vagabundo', 'El libro de la selva', 'La sirenita' o 'El rey león' no tienen versión en catalán.
Comentarios
  • #1 Jordina Vila Domènech
    (16/05/20 12:45)

    Hola,

    ho considero una iniciativa molt interessant ja que costa trobar continguts en català dels clàssics de Disney i similars actualment per les plataformes digitals. Com pot ser que de petita pogués veure alguns dels HD vídeos en català i ara les noves generacions no puguin fer-ho amb les tecnologies que hi ha?

    Alguns clàssics amb un doblatge molt bo, a part dels que heu esmentat a l'article, són Tarzan, Anastàsia i A la Recerca de la Vall Encantada. Aquests dos últims no són de Disney i són impossibles de trobar en català avui en dia, ja sigui en DVD o on-line. És una pena perquè en aquest cas hem anat enrere, jo de petita sí que els vaig poder gaudir en català, i són pel·lícules molt mítiques.

    Espero que es pugui avançar amb aquest tema aviat.

    Atentament,

    Jordina Vila

    Denunciar Responder
Comenta el contenido : El Gobierno negocia con Disney para que su nueva plataforma incluya los contenidos en catalán
Diari MesDiari Mes es una marca registrada de Tamediaxa, S.A.

Redacció i administració: Carrer Manuel de Falla, 12 Baixos. Tarragona

977 21 11 54

Redacció a Reus: Carrer Monterols, 36 2n. Reus

977 32 78 43

diari.mes es un medio
auditado por OJDInteractiva
Diari Mes

Con la colaboración de:
Diari Mes