Diari Més

Societat

Plataforma per la Llengua insta Vueling a obrir un expedient contra l'hostessa i el comandant

L'entitat recorda que és la quarta queixa en el darrer any i mig per «vulneració de drets lingüístics» per part d’aquesta aerolínia

Imatge d'arxiu d'un vol de la companyia Vueling.

Dues dones expulsades d'un vol per palar en catalàPixabay

detail.info.publicated

Creat:

Actualitzat:

La Plataforma per la Llengua demana a la companyia Vueling que obri un expedient i estudiï «a fons» per què una hostessa i un comandant d’un dels seus vols, juntament amb dos agents de la Guàrdia Civil, van obligar dissabte passat a la tarda a l'aeroport del Prat dues passatgeres a abandonar un avió perquè s’havien dirigit en català a l'hostessa. Una de les afectades, Margarita Camps, s’ha dirigit a la plataforma per explicar i denunciar el seu cas com una «vulneració dels seus drets lingüístics». Segons que ha explicat Margarita Camps, dissabte tenia previst volar de Barcelona a Maó amb Vueling i un cop ja s’havia assegut, sota el seu seient hi tenia un quadre que transportava i l'hostessa li va demanar, en castellà, que l'havia de col·locar als espais de sobre el seient. Camps li va dir que no hi havia cap problema i que ho faria de seguida. En aquell moment, l'hostessa li va dir: «Usted a mi me tiene que hablar en español. ¿O es que no lo habla?».

Camps va respondre amb un «no», i en aquell moment una altra passatgera hi va intervenir i va dir a l'hostessa que «vostè a aquesta persona li ha faltat al respecte». Més tard una altra hostessa es va apropar a Camps i li va dir que el comandant volia parlar amb ella. Així, el comandant, que estava acompanyat de dos guàrdies civils, va dir a les dues clientes: «Ustedes le han faltado al respeto a esta señorita y hoy no vuelan». Les dues es van queixar i fins i tot van oferir-se a demanar-li disculpes però el comandant les va tallar: «Ustedes no tienen nada que decir. Salgan ahora mismo».

A més, segons apunta la Plataforma per la Llengua, els guàrdies civils les van acompanyar a fora i un d'ells els va prendre el DNI per anotar-ne les dades, sense donar-los-en cap explicació, «fet que pot suposar una nova vulneració de drets». Finalment, al mostrador de Vueling, els van dir que tenien instruccions de no vendre’ls cap vol.

Després de conèixer aquesta versió, i d’haver parlat amb l’empresa per conèixer-ne la seva, la Plataforma per la Llengua ha conclòs que aquest cas és «una clara vulneració dels drets lingüístics» d’aquestes dues passatgeres i que se les va discriminar i expulsar «per raó de llengua», fet que suposaria una «il·legalitat», segons l'entitat. Paral·lelament, per evitar més situacions d’aquest tipus, la plataforma ha posat sobre la taula diverses propostes de treball que permeti a Vueling millorar la seva gestió lingüística i espera que alguna d’aquestes iniciatives es puguin posar en marxa «abans d’acabar l’any».

La Plataforma de la Llengua també considera que la gravetat dels fets podria anar més enllà i constituir un delicte d’odi, «ja que s’hauria agredit i exclòs dues persones simplement per la llengua que parlaven». L'entitat recorda que aquest no és un cas aïllat a Vueling en els darrers anys.

En aquest sentit, l'entitat recorda que el 2016 un passatger va ser obligat a parlar en castellà a una hostessa per poder accedir al lavabo de l’avió. Precisament, els darrers casos registrats -quatre en un any i mig- s’han produït en vols entre Barcelona i les Balears, dos territoris de parla catalana i on, per tant, segons subratlla l'entitat, la tripulació dels vols «hauria d’estar preparada per, almenys, poder entendre la llengua pròpia».

tracking